Online view of finding aid Nachlass Baggesen neu
2929 Entries
- 201
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 134-2
Selbstepitaph [Fassung 2 von Selbstepitaph]
o.D.. – 1 Blatt, unveröffentlicht?. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 202
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 134-3
Selbstepitaph [Fassung 3 von Selbstepitaph]
o.D.. – 1 Blatt, unveröffentlicht?. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 203
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 138
"Trauriger Tag, Fern' ohne Nähe [Incipit, ohne Titel] / "Seid ihr als, leben, mir und Lust, und beider Band [Incipit, ohne Titel]
o.D.. – 1 Blatt, unveröffentlicht?. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 204
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 142-2
Uber Herrn von Kalbs Geschlecht [Fassung 2 von Über von Kalbs Geschlecht] / Lord Byron
1 Blatt. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 205
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 155-2
Charade [Fassung 2 von Charade]
Erstes Rätsel
1 Doppelblatt, von anderer Hand?. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 206
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 156-3
Wort- und Sinn-Rätsel. An die Kronprinzessin Amalia. [Fassung 3 von Wort- und Sinn-Rätsel]
Wort- und Sinn-Rätsel. An die Kronprinzessin Amalia. [Fassung 3 von Wort- und Sinn-Räthsel]
3 Doppelblätter. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 207
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 17a
An die kleine Moosrose. Mit dem Antwort-Blatte von Idas’s Mutter [An das Moosröschen das mir mit einem tönenden Blatte von Ida’s Mutter geschenkt ward]
Sophienholm, 22.07.1816. – 5 Blatt (eingebunden in einem neueren Einband) Kommentar: Dem Manuskript liegt eine Karteikarte bei. Dieser ist die folgende Herkunft des Manuskripts zu entnehmen: I.A. Andersens samling. Anders als auf der Karteikarte und dem Einband angegeben, stammt die handschriftliche Niederschrift des Gedichts mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht von Jens Baggesen selbst. Das Manuskript wurde 2026 hinzuerworben. - Deutsch ; Lyrik ; Handschrift
- 208
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.1, Nr. 19a
An eine mir abends vorher geschenkte Rose, die am Morgen meines Geburtstags verwelkte
Nänie. An eine Rose, die dem Sänger Abends vorher geschenkt, am Morgen seines Geburtstags verwelkte
15.02.1809. – 1 Blatt. Die Jahreszahl wurde mit Bleistift hinzugefügt. Das Manuskript wurde 2026 hinzuerworben.. - Deutsch ; Lyrik ; Handschrift
- 210
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.2, Nr. 1
Maschinenschriftliche Gedichtabschriften von Luise Kruse
Stockholm, 01.01.1952. – 6 Blätter, Maschinenschriftliche Abschriften. - Deutsch ; Werk ; Handschrift
- 212
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.3, Nr. 2
Lose Druckseiten aus "Gedichte von Jens Baggesen, Erster Teil und Zweiter Teil, Hamburg bei Friedrich Perthes 1803"
Auszug "Gedichte von Jens Baggesen, Erster Theil und Zweiter Theil, Hamburg bey Friedrich Perthes 1803"
1803. – 6 Blätter, jeweils Titelblatt und Inhaltsverzeichnis, Titelblatt 1. Teil mit Änderungen, dazu aus Bd. 2. S. 207-208. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 213
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.1.3, Nr. 1
Amor; Auf Amors Bildsäule
o.D.. – 1 Blatt. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 215
Ved Wessels Død, Til Seline, Til Danmark ved Gerners Lig, Til Lilia i et Exemplar af Goethe, Til Døden, Nytårsønske til Qverulus, Oldtids og Nytids Skikke, Levnetsfilosofi, En Bogs Gravskrift over sin Forfatter, Til Doris, Jordborgeren, Gravskrift over Blunck, Under Wessels Billede, Over en Moder af Hendes Datter, Til Seline, som bad mig skriver Satirer
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 41
Ved Wessels Død, Til Seline, Til Danmark ved Gerners Lig, Til Lilia i et Exemplar af Goethe, Til Døden, Nytårsønske til Qverulus, Oldtids og Nytids Skikke, Levnetsfilosofi, En Bogs Gravskrift over sin Forfatter, Til Doris, Jordborgeren, Gravskrift over Blunck, Under Wessels Billede, Over en Moder af Hendes Datter, Til Seline, som bad mig skriver Satirer
Ved Wessels Död, Til LIlia i et Exemplar af Göthe, Til Döden, Nytaarsönske til Qverulus, Levnetsphilosophie
o.D.. – 1 Blatt, 2 Doppelblätter, nummeriert 1-2, 9-20, #3,126-128, #7,11. - Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 216
Til de navnløse / Hvad jeg venter mig, / Xenier (Imod de anonyme Epigramme) / Københavns Dunciat / Over Steffens / Over Fru - / "Der liebe süße Herr von Berg" [Incipit] / Christian den Anden eller Reformationens Indførelse i Danmark [Notizen zu Schauspiel?]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 33-1
Til de navnløse / Hvad jeg venter mig, / Xenier (Imod de anonyme Epigramme) / Københavns Dunciat / Over Steffens / Over Fru - / "Der liebe süße Herr von Berg" [Incipit] / Christian den Anden eller Reformationens Indførelse i Danmark [Notizen zu Schauspiel?]
Til de navnlöse, Kiöbenhavns Dunciat, Christian den Anden eller Reformationens Indförelse i Danmark
o.D.. – 1 Blatt, 2 Doppelblätter. - Dänisch Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 217
Baldur i Helheim
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 1
Baldur i Helheim
o.D.. – 1 Blatt, #3 118ff. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 218
Syden og Norden / Den altfor strenge Kritikers Invending mod Navnet Pedant
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 30
Syden og Norden / Den altfor strenge Kritikers Invending mod Navnet Pedant
Den altfor strænge Kritikers Invending mod Navnet Pedant
o.D.. – 1 Blatt, #8 104. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 219
"Ode til Herr Kammerjunker v. Harbou (med en tilbagesendt Tobaksdåse)"
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 24
"Ode til Herr Kammerjunker v. Harbou (med en tilbagesendt Tobaksdåse)"
Ode til Herr Kammerjunker v. Harbou (med en tilbagesendt Tobaksdaase)
o.D.. – 1 Doppelblatt, #6 148ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 220
Til Walterstorff [Til Generallieutenant Ernst Frederik v. Walterstorff. Kongelig dansk Gesandt i Paris]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 38
Til Walterstorff [Til Generallieutenant Ernst Frederik v. Walterstorff. Kongelig dansk Gesandt i Paris]
Kjøbenhavn, 11.08.1818 [11. Aug. 1818]. – 2 Doppelblätter, Abschnitte nummeriert 1-15, #6 211ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 221
De atten Eller. En Sang om Musekattens Svimmel / I[?] Musernes og Attens Himmel
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 4
De atten Eller. En Sang om Musekattens Svimmel / I[?] Musernes og Attens Himmel
o.D.. – 1 Doppelblatt, #6 49ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 222
Til Rosen imellem dens Sødskende, som Ida´s Moder sendte mig i Morges midt i min Digten af Thoras ottende Sang [mit Bleistift hinzugefügt: Afskrift af Fru Rahbek, Baggesen]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 37
Til Rosen imellem dens Sødskende, som Ida´s Moder sendte mig i Morges midt i min Digten af Thoras ottende Sang [mit Bleistift hinzugefügt: Afskrift af Fru Rahbek, Baggesen]
Til Rosen / imellem dens Södskende
23.07.1816 [23. Jul. 1816]. – 1 Doppelblatt, Abschrift von anderer Hand. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 223
Til Zeline
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 39
Til Zeline
1785. – 1 Doppelblatt, Abschrift (von anderer Hand?), #2 88. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 224
Epistlerne, blot heftede. Til Etatsraadinde fru Elisa Oxxxx
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 6
Epistlerne, blot heftede. Til Etatsraadinde fru Elisa Oxxxx
Epistlerne, blot heftede. Til Etatsrådinde fru Elisa Oxxxx
o.D.. – 1 Blatt, nummeriert 13, #3 159. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 225
Knud Vidfadmes Svanesang (Digtet i mit Fængsel 1809) [Knud Vidfadmes Svanesang. (Digtet i hans Skibbrud 1807)]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 19
Knud Vidfadmes Svanesang (Digtet i mit Fængsel 1809) [Knud Vidfadmes Svanesang. (Digtet i hans Skibbrud 1807)]
1809. – 1 Doppelblatt, #5 259ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 226
Havfrusang [Søgkrigsvise]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 13
Havfrusang [Søgkrigsvise]
o.D.. – 1 Blatt, #3 226ff. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 227
For (et Orlogsskibs Navn) [Orlogssang for Danmarks Søgkrigere. 1801]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 7
For (et Orlogsskibs Navn) [Orlogssang for Danmarks Søgkrigere. 1801]
o.D.. – 1 Blatt, #3 212ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 228
For — (et Orlogsskibs Navn) [Den nordiske Kriger / Krigssang]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 8
For — (et Orlogsskibs Navn) [Den nordiske Kriger / Krigssang]
o.D.. – 2 Blätter, #3 231ff. zu Bl. 1 vgl. #3 230. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 229
"I stormende Vejr til Sejr" [Incipit ohne Titel]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 18
"I stormende Vejr til Sejr" [Incipit ohne Titel]
"I stormende Veir til Seir"
o.D.. – 1 Blatt, Fragment, Seitenzählung 17-18, #3 224ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 230
Gammel Holms Mytologi. Holmens Mytologi Fassung 1 [Matrosmytologi eller Vikingedrikkevise]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 10-1
Gammel Holms Mytologi. Holmens Mytologi Fassung 1 [Matrosmytologi eller Vikingedrikkevise]
Gammel Holms Mythologie. Holmens Mythologie. Matrosmythologie eller Vikingedrikkevise
o.D.. – 1 Doppelblatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 231
Fregat-Tyven [En kort og fyndig Vise om Fregattyven]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 9
Fregat-Tyven [En kort og fyndig Vise om Fregattyven]
o.D.. – 1 Blatt, #3 223. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 232
Morskabs Læsning. Drikkevise [Jordens Lethe. Drikkevise]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 21
Morskabs Læsning. Drikkevise [Jordens Lethe. Drikkevise]
1785. – 1 Blatt, Abschrift (von anderer Hand?) #2 217. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 233
Mådens Skål [Mådens Skål. Drikkevise]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 22
Mådens Skål [Mådens Skål. Drikkevise]
Maadens Skaal
o.D.. – 1 Blatt, #3 219ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 234
Sang [Abraham Kall helliget på hans Embeds-Jubelfest, den 28de Juni 1817]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 28
Sang [Abraham Kall helliget på hans Embeds-Jubelfest, den 28de Juni 1817]
Abraham Kall helliget paa hans Embeds-Jubelfest, den 28de Juni 1817
28.06.1817 [28de Juni 1817]. – 1 Doppelblatt, #4,7ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 235
Sø Skaldens Lystighed eller Skærslipperen til Lands, Kahyt-Vise
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 31
Sø Skaldens Lystighed eller Skærslipperen til Lands, Kahyt-Vise
Söe Skialdens Lystighed eller Skiærslipperen til Vands, Kahyt-Viise
o.D.. – 1 Doppelblatt, #3,228 ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 236
"Urim sluktes, Thummim tier" [ohne Titel, Incipit], Fassung 1 ["Israeliternes Lovsang"]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 40-1
"Urim sluktes, Thummim tier" [ohne Titel, Incipit], Fassung 1 ["Israeliternes Lovsang"]
o.D.. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 237
Den danske Halcyones Sang, Ode til Frederik Kronprins af Danmark [am Schluss Notiz mit Bleistift: "Herved et Brev til Schack Staffeldt af 20. April 1807"]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 5
Den danske Halcyones Sang, Ode til Frederik Kronprins af Danmark [am Schluss Notiz mit Bleistift: "Herved et Brev til Schack Staffeldt af 20. April 1807"]
Den danske Halcyones Sang, Ode til Frederik Kronprinds af Danmark
31.07.1806 [31. Julii 1806]. – 1 Doppelblatt, #3,1ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 238
Til Hans Kongelige Højhed Prins Frederik Christian, Fassung 1 [Til Hans Kongelige Høihed, Prinds Christian Frederik]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 34-1
Til Hans Kongelige Højhed Prins Frederik Christian, Fassung 1 [Til Hans Kongelige Høihed, Prinds Christian Frederik]
Til Hans Kongelige Höjhed Prinds Frederik Christian
Bern, 05.10.1823 [5 Oct. 1823]. – 1 Doppelblatt, #6,241ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 239
”Mens fjerne Brødre Hjemmets Fest” [ohne Titel, Incipit, Notiz: Originalet af Jens Baggesens sidste danske Sang...], Fassung 1 [På Danerkongens, Frederik den Sjettes Fødselsdag, d. 28 Januar 1825, Anmerkung auf Bl. 2 "Originalet af Jens Bag…]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 20-1
”Mens fjerne Brødre Hjemmets Fest” [ohne Titel, Incipit, Notiz: Originalet af Jens Baggesens sidste danske Sang...], Fassung 1 [På Danerkongens, Frederik den Sjettes Fødselsdag, d. 28 Januar 1825, Anmerkung auf Bl. 2 "Originalet af Jens Bag…]
”Mens fierne Brödre Hiemmets Fest”, Paa Dannerkongens, Frederik den Sjettes Fødselsdag
Bern, 28.01.1825 [Jahreszahl 1804 durchgestrichen, durch 1825 ersetzt (von anderer Hand?)]. – 1 Doppelblatt, #4,13ff.. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 240
På Kongens Fødselsdag 1817 afsunget af Kontigentets 1ste Brigade
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 26
På Kongens Fødselsdag 1817 afsunget af Kontigentets 1ste Brigade
Paa Kongens Födselsdag 1817 afsiunget af Contigentets 1ste Brigade
1817 [1817]. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 241
Til Landets elskede Kongens Fødselsdag d. 28de Januar 1818 [Melodie: "Am Rhein...da wachsen unsere Reben"]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 35
Til Landets elskede Kongens Fødselsdag d. 28de Januar 1818 [Melodie: "Am Rhein...da wachsen unsere Reben"]
Til Landets elskede Kongens Födselsdag d. 28de Januar 1818
28.01.1818 [28de Januar 1818]. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 242
Danmark!, I Livets Fryd, i Livets Kummer
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 3
Danmark!, I Livets Fryd, i Livets Kummer
o.D.. – 1 Blatt, Abschrift (von anderer Hand?). - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 243
Sapere aude! [ikke J.B. håndskrift]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 29
Sapere aude! [ikke J.B. håndskrift]
Sapere aude!
Kjøbenhavn, 07.07.1791 [7de Juli 1791]. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 244
Tanker ved Hans Velærværdigheds Herr Bentzons Ægteforening med Madame Weile d. 25 Oct. 1786. Kiøbenhavn. Trykt med Steins Skrifter [mit Rezension des Gedichts]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 32
Tanker ved Hans Velærværdigheds Herr Bentzons Ægteforening med Madame Weile d. 25 Oct. 1786. Kiøbenhavn. Trykt med Steins Skrifter [mit Rezension des Gedichts]
25.10.1786 [d. 25 Oct. 1786]. – 1 Doppelblatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 245
Rimbrev. Til min Kusine, i Anledning at have gjort hende et År ældre end hun var, i et nyelig til hende sendt Fødselsdags-Gratulation
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 27
Rimbrev. Til min Kusine, i Anledning at have gjort hende et År ældre end hun var, i et nyelig til hende sendt Fødselsdags-Gratulation
Riimbrev. Til min Cousine, i Anledning at have gjort hende sendt at Aar ælder end hun var
o.D.. – 1 Doppelblatt, nummeriert 109-110. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 246
"Hvad er vel mere dødt paa denne Klode" [Incipit, ohne Titel]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 15
"Hvad er vel mere dødt paa denne Klode" [Incipit, ohne Titel]
o.D.. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 247
"Når Smilet af en Engel du tilbeder" [Incipit, ohne Titel] / "Når stille Fryd må vige Kampens bulder" [Incipit, ohne Titel]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 23
"Når Smilet af en Engel du tilbeder" [Incipit, ohne Titel] / "Når stille Fryd må vige Kampens bulder" [Incipit, ohne Titel]
"Naar Smilet af en Engel du tilbeder", "Naar stille Fryd må vige Kampens bulder"
o.D.. – 1 Blatt. - Dänisch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 248
Impromptu. I Bremer Rådskælder / Der Staubbach
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 17
Impromptu. I Bremer Rådskælder / Der Staubbach
Impromptu, I Bremer Raadskjælder
o.D.. – 1 Blatt. - Dänisch Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 249
"Da Mennesket skabtes ...", "Als erschaffen wurde der Mensch ..." [Anmerkung: Breve og Billetter fra Grevinde Charlotte Schimmelmann]
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 2
"Da Mennesket skabtes ...", "Als erschaffen wurde der Mensch ..." [Anmerkung: Breve og Billetter fra Grevinde Charlotte Schimmelmann]
o.D.. – 1 Doppelblatt, Übersetzung, Dänisch/Deutsch. - Dänisch Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
- 250
I Maler Copmanns Stambog / Der Blitz
Signatur: NL Baggesen I, 1.1.2, Nr. 16
I Maler Copmanns Stambog / Der Blitz
1821 [i Foraaret 1821]. – 1 Blatt. - Dänisch Deutsch ; Werk, Lyrik ; Handschrift
