Detailed Information
Korrespondenz zwischen Caesar Rymarowicz, Michał Rusinek, Andrzej Czcibor-Piotrowski, Stanisław Spyra, Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa), Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia", Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa), Polska Agencja Interpress (Warschau), Verlag Volk und Welt, Teatr Imienia Juliusza Słowackiego (Krakau) und Zwia̜zek Autorów i Kompozytorów Scenicznych, 02.10.1964-21.07.1988 Universitätsbibliothek (Frankfurt (Oder)) Nachlass Caesar Rymarowicz Signatur: 02-02-1
Functions
Korrespondenz zwischen Caesar Rymarowicz, Michał Rusinek, Andrzej Czcibor-Piotrowski, Stanisław Spyra, Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa), Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia", Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa), Polska Agencja Interpress (Warschau), Verlag Volk und Welt, Teatr Imienia Juliusza Słowackiego (Krakau) und Zwia̜zek Autorów i Kompozytorów Scenicznych, 02.10.1964-21.07.1988 Universitätsbibliothek (Frankfurt (Oder)) ; Nachlass Caesar Rymarowicz
Signatur: 02-02-1
Rymarowicz, Caesar [Korrespondenzpartner], Rusinek, Michał (1904-2001) [Korrespondenzpartner], Czcibor-Piotrowski, Andrzej (1931-2014) [Korrespondenzpartner], Spyra, Stanisław [Korrespondenzpartner], Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa) [Korrespondenzpartner], Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia" (1945-1954) [Korrespondenzpartner], Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa) [Korrespondenzpartner], Polska Agencja Interpress (Warschau) [Korrespondenzpartner]
Warschau, Berlin, Fredersdorf b. Berlin, 02.10.1964-21.07.1988. - 6 Blätter, Deutsch Polnisch. - Korrespondenz, Dokument
Benutzbar - Verfügbar, am Standort.
Inhaltsangabe: Enthält Korrespondenz über verschiedene polnische Texte und Bücher, darunter: - Bühnenadaptierung des Romans von Tadeusz Breza "Urząd" in Übersetzung von C. Rymarowicz ("Audienz in Rom"), [1964]; - Übersetzung der Märchen von Kornelia Dobkiewiczowa "Sztolnia w Sowich Górach" ("Der Stollen im Eulengebirge"), [1969]; - Übersetzung des Romans von Zofia Bogusławska "Gdzie jest Bob?", [1982]; - Übersetzung des Buchs "Dzieje muzyki polskiej w zarysie", [1988]; - Übersetzung des Buchs von Andrzej K. Olszewski "Dzieje sztuki polskiej 1890-1980 w zarysie", [1988]; - Übersetzung des Romans von Maria Dąbrowska "Przygody człowieka myślącego" ["Abenteuer eines denkenden Menschen"], [1988]; - Absicht, die Aufzeichnungen von Józef Ignacy Kraszewski "Kartki z podróży"zu übersetzen, [1988].Breza, Tadeusz (1905-1970) [Behandelt], Krzemiński, Władysław [Behandelt], Dobkiewiczowa, Kornelia (1912-1990) [Behandelt], Bogusławska, Zofia (1900-1993) [Behandelt], Olszewski, Andrzej K. [Behandelt], Dąbrowska, Maria (1889-1965) [Behandelt], Kraszewski, Józef Ignacy (1812-1887) [Behandelt]
Verlag Volk und Welt (1947-2001) [Behandelt], Teatr Imienia Juliusza Słowackiego (Krakau) (1909-) [Behandelt], Zwia̜zek Autorów i Kompozytorów Scenicznych [Behandelt]
Pfad: Nachlass Caesar Rymarowicz / 02. Korrespondenz / 02. Korrespondenz mit den polnischen Verlagen, Kulturagenturen und anderen Institutionen
DE-611-HS-4288449, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-4288449
Erfassung: 11. August 2025 ; Modifikation: 13. August 2025 ; Synchronisierungsdatum: 2025-08-13T14:35:48+01:00