Detailed Information

Korrespondenz zwischen Caesar Rymarowicz, Michał Rusinek, Andrzej Czcibor-Piotrowski, Stanisław Spyra, Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa), Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia", Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa), Polska Agencja Interpress (Warschau), Verlag Volk und Welt, Teatr Imienia Juliusza Słowackiego (Krakau) und Zwia̜zek Autorów i Kompozytorów Scenicznych, 02.10.1964-21.07.1988Universitätsbibliothek (Frankfurt (Oder))Nachlass Caesar RymarowiczSignatur: 02-02-1

Functions

Korrespondenz zwischen Caesar Rymarowicz, Michał Rusinek, Andrzej Czcibor-Piotrowski, Stanisław Spyra, Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa), Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia", Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa), Polska Agencja Interpress (Warschau), Verlag Volk und Welt, Teatr Imienia Juliusza Słowackiego (Krakau) und Zwia̜zek Autorów i Kompozytorów Scenicznych, 02.10.1964-21.07.1988Universitätsbibliothek (Frankfurt (Oder)) ; Nachlass Caesar Rymarowicz

Signatur: 02-02-1


Rymarowicz, Caesar [Korrespondenzpartner],Rusinek, Michał (1904-2001) [Korrespondenzpartner],Czcibor-Piotrowski, Andrzej (1931-2014) [Korrespondenzpartner],Spyra, Stanisław [Korrespondenzpartner],Agencja Literacka i Muzyczna (Warszawa) [Korrespondenzpartner],Instytut Wydawniczy "Nasza Księgarnia" (1945-1954) [Korrespondenzpartner],Krajowa Agencja Wydawnicza (Warszawa) [Korrespondenzpartner],Polska Agencja Interpress (Warschau) [Korrespondenzpartner]

Warschau, Berlin, Fredersdorf b. Berlin, 02.10.1964-21.07.1988. - 6 Blätter, Deutsch Polnisch. - Korrespondenz, Dokument

Benutzbar - Verfügbar, am Standort.

Inhaltsangabe: Enthält Korrespondenz über verschiedene polnische Texte und Bücher, darunter:- Bühnenadaptierung des Romans von Tadeusz Breza "Urząd" in Übersetzung von C. Rymarowicz ("Audienz in Rom"), [1964];- Übersetzung der Märchen von Kornelia Dobkiewiczowa "Sztolnia w Sowich Górach" ("Der Stollen im Eulengebirge"), [1969];- Übersetzung des Romans von Zofia Bogusławska "Gdzie jest Bob?", [1982];- Übersetzung des Buchs "Dzieje muzyki polskiej w zarysie", [1988];- Übersetzung des Buchs von Andrzej K. Olszewski "Dzieje sztuki polskiej 1890-1980 w zarysie", [1988];- Übersetzung des Romans von Maria Dąbrowska "Przygody człowieka myślącego" ["Abenteuer eines denkenden Menschen"], [1988];- Absicht, die Aufzeichnungen von Józef Ignacy Kraszewski "Kartki z podróży"zu übersetzen, [1988]. Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Nachlass Caesar Rymarowicz / 02. Korrespondenz / 02. Korrespondenz mit den polnischen Verlagen, Kulturagenturen und anderen Institutionen

DE-611-HS-4288449, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-4288449

Erfassung: 11. August 2025 ; Modifikation: 13. August 2025 ; Synchronisierungsdatum: 2025-08-13T14:35:48+01:00